Brezhoneg : pinvidikaat hor brezhoneg (goude merenn)

Tickets

Les inscriptions sont fermées

Brezhoneg : pinvidikaat hor brezhoneg (goude merenn)

Breton : enrichissons notre breton


Merc'her 2 a viz Ebrel 2025

13h-15h

Evit piv ? Publics visés : KD + ED, kelennerien, kasourien, skoazellerien, hag all / 1er + 2nd degré, enseignants, animateurs, AESH, etc...

Stummerien / Formateurs : Jeremie Moysan, Gwenole Bihannig hag Yann-Jakez Jestin (3 stummer/formateurs = 3 stal kinniget/ateliers proposés)

Deoc'h da zibab : unan diouzh ar mintin, unan all goude merenn

Yezh ar stummadur : brezhoneg / Langue de la formation : breton

Rakrekis / Pré-requis : live 2/3 e brezhoneg / Niveau 2/3 en breton

Digammañ fazioù boutin asambles

Gwenole Bihannig

ar stumamdur-se ? / Pourquoi il a été décidé de proposer cette formation ?Perak ez eus bet dibabet ober

 Digammañ frazennoù diwar fazioù boutin, komz, eskemm en-dro d'ar poentoù yezh-se / Rectifier des phrases à partir d'erreurs communes, parler, échanger autour de ces points linguistiques.

 Palioù pedagogel / Objectifs pédagogiques :

●      Komz, skrivañ reishoc'h (...poseve) / Parler, écrire plus précisément (...après).

 Programm / Programmation et contenus :

1 - Klask / Chercher.

2 – Digammañ asambles / Rectifier ensemble.

 Doareoù kelenn ha dafar / Modalités pédagogiques et techniques :     

Fichennoù, Powerpointoù / Fiches et fichiers Powerpoint.

 Barregezhioù dave ar gelennerien / Compétences mobilisées dans le référentiel enseignant :

Kompren diwar lenn / Compréhension de la lecture.

Eztaoler hag eskemm dre gomz / Expression et échange oral.

Troioù-lavar, troie​nnoù (ha pinvidigezhioù all ar brezhoneg) 

Yann-Jakez Jestin

Kinnig troioù-lavar, troiennoù (ha pinvidigezhioù all ar brezhoneg) hag a c’hello servijout evit degouezhioù a bep seurt eus ar vuhez pemdez. / Proposer des expressions et tournures (et autres richesses du breton) qui pourront servir pour des situations diverses de la vie quotidienne.

Perak ez eus bet dibabet ober ar stumamdur-se ? / Pourquoi il a été décidé de proposer cette formation ?

E brezhoneg - evel er yezhoù all - e kaver ivez ur bern troioù-lavar ha troiennoù evit taolenniñ degouezhioù a bep seurt eus ar vuhez pemdez. Un doare ouzhpenn evit kompren spered ar yezh.  / En breton - comme dans les autres langues – on trouve aussi bon nombre d’expressions et tournures pour décrire des situations diverses de la vie quotidienne. Une occasion supplémentaire pour comprendre l’esprit de la langue.

 Palioù pedagogel / Objectifs pédagogiques :

Goude ar stummadur e vo gouest ar stajidi da / A lissue de la formation, le stagiaire sera capable de :

●      Adimplijout troioù-lavar ha troiennoù, hervez an degouezh / Réutiliser des expressions et tournures, selon la situation.

 Programm / Programmation et contenus :

●      Studiañ troioù-lavar, troiennoù, hag ar pezh a dalvezont. / Etudier des expressions, tournures, et ce qu’elles signifient.

●      Ledanaat an danvez d’ar c’heñveriadennoù, d’ar c’hrennlavarioù, d’ar fablennoù. / Elargir la matière aux comparaisons, aux proverbes, aux fables.

●      Kinnig levrioù, lec’hiennoù liammet gant an danvez. / Proposer des livres, sites en lien avec la matière.

 Doareoù kelenn ha dafar / Modalités pédagogiques et techniques :     

Oberiantizoù diazezet war dielloù paper ha fichennouegoù niverel (ret e vo kaout ur sal gant un urzhiataer hag ur videobanner). / Activités basées sur des documents papier et fichiers numériques (nécessité de disposer d’une salle avec un ordinateur et un projecteur).


Pinvidikaat hor brezhoneg 

Jeremie Moysan

Kinnig ostilhoù evit gwellaat hor brezhoneg (patromoù frazennoù, geriaoueg ; deskiñ diwar selaou brezhoneg flour diwar lec’hiennoù en linenn ; kinnigoù testennoù lennegel evit pinvidikaat h.e. brezhoneg). / Proposition d’outils pour améliorer son usage du breton (tournures, vocabulaire ; apprendre à partir d’écoute de breton de qualité ; revue de textes littéraires pour enrichir son expression).

Perak ez eus bet dibabet ober ar stumamdur-se ? / Pourquoi il a été décidé de proposer cette formation ?

O welet stad implij ar brezhoneg er gevredigezh e weler e ranker derc’hel hardizh da binvidiakaat h.e brezhoneg, kuit da goll bep a dammig h.e barregezh.  / Compte tenu du contexte sociolinguistique, il y a un besoin permanent d’enrichissement et d’amélioration de son expression en langue bretonne pour éviter d’appauvrir son expression.

 Palioù pedagogel / Objectifs pédagogiques :

Goude ar stummadur e vo gouest ar stajidi da / A lissue de la formation, le stagiaire sera capable de :

●      Gouest da implij ostilhoù evit pinvidiakaat o brezhoneg. Utiliser des outils pour enrichir leur expression en breton.

 Programm / Programmation et contenus :

1 - Kinnig ostilhoù yezh ha geriaoueg evit pinvidikaat h.e brezhoneg. / Proposition d’outils grammaticaux et lexicaux pour enrichir son expression.

2 – Selaou aketus dielloù da glevet e brezhoneg flour, kinnig hentennoù evit tennañ gounid diouto. / Ecoute active de documents sonores dans un breton de bonne qualité, et méthodologie pour enrichir son expression.

3 – Kinnig testennoù ha levrioù eus al lennegezh vrezhoneg, evit dont a-benn da binvidikaat h.e brezhoneg. / Propositions d’extraits et de titre du corpus littéraire de langue bretonne, dans le but d’améliorer son breton.

 Doareoù kelenn ha dafar / Modalités pédagogiques et techniques :     

E stumm atalieroù e vo kinniget ar stummadur, hag eskemmoù. / Sous formes d’ateliers interactifs, retour d’expériences.

Azasadennoù evit an dud ampechet / Adaptations de la formation en cas daccueil dun public en situation de handicap :

·         M’ho peus ezhomm e vefe aozet tra pe dra evit ma c’halloc’h dont d’al lec’h stummañ pe heuliañ

ar stummadur-mañ, roit deomp da c’houzout mar plij ganeoc’h, hag e raimp ar pezh zo dleet./Si vous avez besoin daménagements spécifiques pour accéder ou suivre cette formation merci de nous prévenir afin que nous prenions les mesures nécessaires.

·         Kinniget eo ar stummadur-mañ e katalog ar stummadurioù dibaouez aozet gant Kelenn hag a zo o labourat evit diorren darempreduster ar stummadurioù evit an dud nammet, a-raok o degemer zoken./La formation est proposée dans le catalogue des formations continues realisé par KELENN qui met en œuvre une politique de développement de laccessibilité pédagogique de ses formations en pensant la prise en compte des personnes en situation de handicap avant même de les accueillir.

·         Evit gouzout hiroc’h pe sevel goulenn pe c’houlenn, e c’hallit dont e darempred gant an den e-karg a gement-se, Delfin Le Marc, dre vel : kelenn@kelenn.bzh pe dre bellgomz : 02.98.95.55.99. / Pour tout renseignement et demande particulière, vous pouvez contactez notre référent handicap Delfin Le Marc à l'adresse kelenn@kelenn.bzh ou au 02 98 95 55 99.

Ambroug ha priziañ / Accompagnement et évaluation :

●     Goulennoù e-pad ar stummadur/Questions pendant la formation ; Follenn briziañ / Feuille d'évaluation.

Tickets

Les inscriptions sont fermées
Deiziad hag eurioù/Date et heure
mercredi 2 avril 2025
13:00 15:00 (Europe/Paris) Deiziataer / Calendrier    
Lec'h/Lieu

Skolaj Diwan Ar Releg

Straed Gay Lussac
29480 AR RELEG-KERHUON
France
0298305683
0298303833
skolaj.ar.releg@diwan.bzh
Jedit ho roud / 
Obtenir l'itinéraire
Aozer/Organisateur

Kelenn

02 98 95 55 99
kelenn@kelenn.bzh
Partager/Kenlodañ